"as it was"的用法主要有兩種情況:
位於句首,意思是「實際上」、「其實」。此時"it"不指代任何具體事物,用法上相當於"in fact"、"as a matter of fact"。例如:
I thought things would get better, but as it was, they are getting worse. 原本我想事情會好轉,而事實上它們變得更糟。
If I had known what to do, everything would have been all right. As it was, everything went wrong. 我要是知道該做什麼,一切就都會好了,而事實上,一切都很糟糕。
位於句末,意思是「照現在這個樣子」、「照原來這個樣子」。此時"it"在句中指代作用,指前面提到的某具體事物。例如:
As it was, she was a very vain girl. 其實,她是一個虛榮心很強的女孩。
It is impossible to finish the work as it is. 這項工作照目前的這個樣子是無法完成的。
"as it were"是"as it is"的一種虛擬語氣,意為「似乎,可以說是,打個比方說」。例如:
He is my best friend, and my second half, as it were. 他是我最好的朋友,打個比方說吧,是我的另一半。
以上用法均來源於搜尋結果。