勵志

勵志人生知識庫

輝夜姬故事中英文

以下是《輝夜姬故事》的中英文版本:

中文版:

很久很久以前,在一個遙遠的小山村里,住著一個名叫白容的年輕人。他勤勞善良,每天都會到山上去砍柴,回到家裡還會幫助村裡的老人做些力所能及的事情。然而,他一直都沒有找到自己的意中人,為此他感到非常苦惱。

有一天,白容在山上砍柴時,無意間發現了一個閃閃發光的小石子。他撿起來仔細一看,發現這不是一顆普通的小石子,而是一隻會說話的小鳥的蛋殼。在蛋殼裡住著一個美麗的仙女——輝夜姬。輝夜姬非常善良、美麗、聰明和獨立。

於是,白容每天都向輝夜姬祈禱並詢問自己的心意,終於有一天他明白了他真正喜歡的是輝夜姬。可是,他發現輝夜姬的眼睛非常悲傷和難過,他對輝夜姬的命運非常關心和擔心。輝夜姬說:“我很喜歡你,但是我有一個重大的責任要履行,這個責任一旦履行我的命運就無法改變了。”最後白容放棄了對輝夜姬的愛戀,但輝夜姬的美麗和善良卻永遠留在了他的心中。

英文版:

Long ago, in a remote village in the mountains, there was a young man named Bai Rong. He was hardworking and kind, and every day he would go up the mountain to cut firewood and help the elderly in the village with things they could do. However, he had never found his own person, which made him feel very frustrated.

One day, while Bai Rong was cutting firewood in the mountain, he accidentally found a shiny little stone. He picked it up and found that it was not a ordinary stone, but a bird eggcrate that could speak. Inside the eggcrate lived a beautiful fairy - Huiyeju. Huiyeju was very kind, beautiful, clever and independent.

So, Bai Rong prayed to Huiyeju every day and asked about his feelings, and finally one day he realized that he really liked Huiyeju. However, he found that Huiyeju's eyes were very sad and unhappy, and he was very concerned and worried about Huiyeju's fate. Huiyeju said, "I like you a lot, but I have a major responsibility to fulfill. Once this responsibility is fulfilled, my fate will be beyond change." Finally, Bai Rong gave up on his love for Huiyeju, but Huiyeju's beauty and kindness would always remain in his heart.