勵志

勵志人生知識庫

打卡英文名

打卡的英文名主要有以下幾種表達方式:

Clock in/out:這是最常見的英文表達,源自職場用語,指的是在專門的時間記錄機器上記錄上班和下班的時間。例如:"We clock in at 9 a.m. and out at 6 p.m." 意為"我們早上9點上班,下午6點下班"。

Punch in/out:這個短語也用來表示上下班打卡。"Punch in" 指的是上班時打卡,而 "punch out" 則指的是下班時打卡。例如:"Don't forget to punch in and out." 意為"上下班都要記得打卡"。

Punch the time card:雖然現在這個短語不如前兩個常用,但它描述了打卡的原始形式,即通過在時間卡上打孔來記錄時間。

Daily attendance:這個短語用於描述記錄某種持續的行為或態度,如每日打卡。"每日打卡" 可以翻譯為 "daily attendance"。

Check in/out:雖然這兩個詞通常用於表示辦理入住或離開酒店手續,但也可以用來非正式地表示上下班打卡。例如:"I forgot to check out last night." 意為"我昨晚忘記打卡了"。

Hand in/out:這兩個詞組雖然與打卡直接相關性不大,但在某些情況下也可以用來非正式地表示上下班打卡,尤其是當涉及到將工作成果或記錄交給上級時。

綜上所述,打卡的英文表達方式多樣,但最常見的有 "clock in/out" 和 "punch in/out"。其他表達方式雖然不如這兩者常用,但也有其特定的使用場景。